天气预报: ; 多云,早晚有轻雾
您现在的位置: 首页 > 公众服务 > 深圳市民讲外语 > 翻译园地

【外语讲起来,鹏城更精彩】(八十二)

信息来源:市外事办 信息提供日期:[内容纠错]

  聚焦深圳市政府工作报告

  勇当全面建成小康社会排头兵,就是要自觉遵循经济规律、自然规律和社会规律,把促进人的全面发展与社会全面进步作为价值取向,把有质量、可持续作为基本要求,始终坚持发展第一要务,牢牢把握战略机遇期,以质量引领发展新常态,以创新增强发展新动能,高标准高质量统筹推进“五位一体”建设,率先实现本市生产总值和居民人均收入“两个翻番”,率先建成较高水平的小康社会,为全国全面建成小康社会作出特区新贡献。

  To take the initiative to be a vanguard of comprehensively building a moderately prosperous society is to consciously follow the economic laws, and the laws of nature and society; to hold the work of promoting comprehensive development of human and comprehensive progress of society as value orientation; to take the quality and sustainable development as a basic requirement, to always take the development as the primary task; to firmly grasp the strategic opportunity period; to lead the new normal state of development by quality; to enhance the development vitality by innovation; to coordinate and promote "Five in One" construction with high standard and high quality; to realize doubling of both the city's GDP and per capita income; to build a moderately prosperous society at a higher level; and to make new contributions for the construction of a moderately prosperous society throughout the country.

  勇当全面深化改革排头兵,就是要把改革作为全面建成小康社会的根本动力,准确把握改革进入攻坚期和深水区的新特征,紧紧围绕社会主义市场经济的改革方向,坚持激发市场潜能、提高政府效能、增强社会自治功能并重,坚持顶层设计与先行先试、整体推进与重点突破相结合,率先在重大改革上引领示范、在难点问题上探索攻坚,形成一批可复制、可推广的制度成果,率先基本实现城市治理体系和治理能力现代化,在深化改革中以特区新作为不断彰显中国特色社会主义制度优越性。

  To take the initiative to be a vanguard of comprehensively deepening reform is to take reform as a fundamental driving force for comprehensively building a moderately prosperous society; to accurately grasp new features of reform after the reform enters the crucial stage; to closely focus on the direction of reform of the socialist market economy; to pay equal attention to stimulating the market potential, improving government efficiency, and enhancing the function of social autonomy; and to insist on combination of top-level design and pilot action as well as overall advancement and breakthrough at key points; to set an example for major reform and explore methods for tackling the difficult issues; to form a batch of institutional outcomes that can be duplicated and promoted; to be the first to basically realize modernization of urban governance system and governance capability; and to highlight superiority of the socialist system with Chinese characteristics through new achievements in in-depth reform.

  勇当全面依法治国排头兵,就是要把法治作为全面建成小康社会的根本保障,更加注重运用法治方式来维护市场秩序、调节社会关系、规范政府行为、促进公平正义,大力弘扬法治精神、增强法治意识、培植法治文化,率先打造一流法治政府和法治城市,率先形成公开、透明、可预期的法治环境,努力让法治成为城市治理的基本方式,成为全社会的自觉追求,为建设中国特色社会主义法治体系和社会主义法治国家提供特区新样本。

  To take the initiative to be a vanguard of comprehensively implementing the rule of law is to take the rule of law as the fundamental guarantee for comprehensively building a moderately prosperous society; to lay more emphasis on maintaining the market order, regulating social relations, standardize government behaviors and promote fairness and justice by law; to vigorously advocate the spirit of the rule of law, strengthen legal awareness and foster the rule of law culture; to be the first to create a first-class law-based government and law-based city; to be the first to form an open, transparent and predictable legal environment; to endeavor to make the rule of law become the basic mode of urban governance and the conscious pursuit of the whole society; and to provide a new sample of Special Economic Zone for building a socialist legal system with Chinese characteristics and building a socialist law-based country.

  勇当全面从严治党排头兵,就是要牢固树立宗旨意识,深入践行“三严三实”,全面加强政府系统党的建设,严格落实党风廉政建设责任制,持续推进政府职能、作风两个转变,从严治政、廉洁从政,率先建立科学民主的决策机制、落实有力的执行机制、规范严格的监督机制和导向鲜明的激励机制,率先打造为民务实清廉、有限有效有为的现代政府,加快建设廉洁城市,为全面从严治党作出特区新探索。

  To take the initiative to be a vanguard of comprehensively strengthening Party discipline is to firmly establish the tenet consciousness; deeply practice the requirement of “Three Strict and Three Honest”; to comprehensively strengthen the construction of government system and Party; to strictly implement the responsibility system for anti-corrupt construction; to continuously promote transformation of government functions and work style; to administrate affairs strictly and honestly; to be the first to establish a scientific and democratic decision-making mechanism, an effective enforcement mechanism, a standard and strict supervision mechanism and a steering incentive mechanism; to be the first to create a pragmatic, honest, and effective modern government; to accelerate the construction of an honest city to make new explorations as a Special Economic Zone.

(国际化促进处 李乔恩)